Te voy a decir algo importante
Después haces con esta información lo que quieras
Mirá
Cuando tenía entre 2 y 3 años, mi mamá y mi tía me llevaron al cine
Esto lo sé porque mi mamá me lo contó, yo no tengo ni medio recuerdo
Estábamos sentados, todo a oscuras ya, con las publicidades antes de la película
Todo el mundo en silencio, como pasaba antes que llegara el cine pop-corn
Sólo se escuchaba el audio que venía de la pantalla
Le digo a mi mamá:
“Mami, quiero agua”
Mi mamá, susurrando:
“Sisi, ya te doy”
Ni mi mamá ni mi tía tenían un mango, así que ni coca, ni agua, ni maní con chocolate
“Mami, quiero agua!”
Cuanto más insistía, mas bajito me respondían mi mamá y mi tía
“Si, ya te damos!”
Escena final, yo acostado boca arriba en el piso del pasillo, en el medio del cine, bien fuerte:
“Quie-ro-a-gua!, que-ro_a-gua!”
Madre y tía muertas de la vergüenza
El resto del cine muerto de la risa
Vos dirás qué tiene que ver esto con la dirección coral?
La próxima vez que tu coro cante a los gritos donde vos querés P, o PP
La próxima vez que quieras dar una indicación y estén todos charloteando como si estuvieran en la cancha
Acordate de mi mamá
En lugar de pegarles un “SSHHHHHT!!!”, con tus brazos como si fueras a salir volando como Batman
En lugar de gritar más fuerte que ellos para que se callen
Probá de mover apenas las manos, manteniendo el tempo
Probá de susurrarles, diciéndoles algo importante, hasta que se den cuenta que les estás hablando
Y contame cómo te va
A ella no le funcionó conmigo
Pero a mí siempre me funcionó con mi coro
Si te interesan herramientas relacionadas con la dinámica de los ensayos, esta noche a las 22 subo un video a YouTube:
3 criterios para agilizar la dinámica de tus ensayos
Busca “gusespada-blog” en YouTube y suscribite al canal
Ahora, si lo que te interesa es experimentar con un enfoque único, holístico
que te permita tener al coro enganchado con tu trabajo
Y al mismo tiempo
Resolver en los primeros 15’ de cada ensayo, uno a uno los problemas técnicos que el repertorio le presenta a tu coro
Te recomiendo mi traducción de “THE CHORAL CHALLENGE PRACTICAL PATHS TO SOLVING PROBLEMS”
No es todo el libro, es una parte del capítulo 12
No es gratis
El libro, con ese título lo compras en Amazon .com en idioma original
La traducción → https://cafecito.app/gusespada/post/the-choral-challenge-practical-paths-to-solving-problems-kj$UQrQrq
Igual, esto no es para todos, te tiene que interesar probar cosas nuevas
Cosas que nadie hace
La seguimos
Gus
PD 1: a lo mejor te interesa suscribirte
PD 2: ojo al piojo, si es tu primera vez, después de hacer el trámite en Mercado Pago se habilita el enlace de descarga, le das click y lo bajas 😉